トップページ >> 初心者でもできる通訳式訓練法:サイト・トランスレーション

初心者でもできる通訳式訓練法:サイト・トランスレーション

オススメ Aki写真【サイト・トランスレーションとは】 >> 通訳者がよく用いる訓練のひとつに「サイト・トランスレーション(sight translation)」があります。これは、先にご紹介した「スラッシュ・リーディング」の応用です。

つまり、英文の意味の区切りごとにスラッシュ「/」を入れたら、今度は英語の語順のまま頭から訳していくのです。

サイト・トランスレーションしてみよう

これも英語ニュースを例に作業してみましょう。下記は意味の区切りごとにスラッシュを入れた状態です。

Postage rate to rise / next April

Japan Post Co. / plans to raise / the postage rate / for postcards / from the current 50 yen / to 52 yen / next April / for the first time / in 20 years / in line with / a consumption tax hike.

次に、このスラッシュで区切った部分ごとに頭から日本語に訳していきます。

郵便料金が値上げ、/ 来年4月に

日本郵便は / 値上げを予定している、/ 郵便料金の、/ ハガキの、/ 現在の50円から、/ 52円に、/ 来年4月に、/ 初めて、/ 20年ぶりに、/ 沿って、/ 消費税引き上げに。

翻訳の練習ではないので、日本語と同じ語順になっていないことを気にする必要はないのです。

文末まで訳した時点で全体の意味が理解できていて、返り読みせずに次の文へ進めればOKです。

英文のリーディング速度を上げる訓練として非常に効果がありますよ。

応用編:英語音声から「区切り聞き通訳」

さらに、英文テキストに音声が付いている場合はこんな発展学習もできます。テキストを見ないで英語音声を再生し、意味の区切りごとに一時停止して和訳する訓練です。

上の英語ニュース素材の音声ファイルを活用してみましょう。

次の音声ファイルには区切りごと約2秒のポーズが入っています。このポーズの間に、先ほどのサイト・トランスレーションで練習した日本語訳がすらすらと出てきたらOKです。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

英語音声を正確に聞き取り、その意味を瞬時に日本語変換する必要があるのでリスニング力が大いに鍛えられます。

ちなみに、この作業をポーズなしの形で行なうのが同時通訳の仕事です。

このページのトップへ

トップページへ

メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

ニュース記事の一覧
今週の復習359
アリババ創業者が大富豪に
スコットランドが独立否決
対イスラム国でパリ会議
今週の復習358
日本の錦織が全米決勝進出
女性閣僚が最多タイの5人に
デング熱で代々木消毒
今週の復習356
エボラ熱の死者700人突破
破片がマレー機を破壊か
中国の食肉問題で5人拘束
通訳式訓練法
シャドーイング
オーバーラッピング
スラッシュ・リーディング
スラッシュ・リスニング
サイト・トランスレーション
ディクテーション
リプロダクション
スラッシュ通訳
カテゴリー
政治(3)
事件事故(1)
ビジネス(2)
自然科学(2)
スポーツ(1)
復習シリーズ(3)
月別
2014年10月(6)
2014年9月(2)
2014年8月(4)
政治
スコットランドが独立否決
対イスラム国でパリ会議
女性閣僚が最多タイの5人に
事件事故
破片がマレー機を破壊か
ビジネス
アリババ創業者が大富豪に
中国の食肉問題で5人拘束
自然科学
デング熱で代々木消毒
エボラ熱の死者700人突破
スポーツ
日本の錦織が全米決勝進出
復習シリーズ
今週の復習359
今週の復習358
今週の復習356
お問い合わせ
メールフォーム
Copyright (C) 2013 通訳訓練で英語力パワーアップ!7Stepリスニング  All Rights Reserved.