トップページ >> 自然科学 >> デング熱に3人感染で代々木公園を消毒 【2014年09月01日】

デング熱に3人感染で代々木公園を消毒 【2014年09月01日】

Yoyogi Park fumigated after three contract dengue fever

【今週のネイティブ音声: イギリス英語★男性ナレーター】

Step1>> ナチュラルスピードでリスニング

最初になるべくテキストを見ないで英語ニュースを聴き、だいたいの流れをつかみます。この段階では単語や構造、文法の疑問点があってもかまいません。1~3回ほど聴いたらテキストを参照し、どれぐらい正確に聞き取れたかを確認してください。

♪ 【ナチュラルスピード】

        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

Yoyogi Park fumigated after three contract dengue fever

Authorities on Thursday spread insecticide to kill mosquitoes in Tokyo's Yoyogi Park, where three people contracted dengue fever, marking the first domestic outbreak of the disease in nearly 70 years.

Step2>> 重要単語と語句をチェック

本文中の重要単語と語句の綴り、意味を確認します。ネイティブ音声の後にポーズがありますので、後に続いて発音練習してください。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

fumigate(動詞):燻蒸消毒する
contract(動詞):病気にかかる

insecticide(名詞):殺虫剤
outbreak(名詞):発生

Step3>> 頻出表現と文法のミニ解説

英語ニュースでよく使われる表現や語句、文法理解のポイントについて解説します。この部分は日本語を交えた解説なので音声は付いておりません。

◆ Authorities on Thursday spread insecticide to kill mosquitoes = 蚊を駆除するため、当局は木曜日に殺虫剤を散布した

名詞「authority」は単数形では「権威」を表しますが、この文例のように複数形になると「当局」を意味することが多いのでご注意。

動詞「spread(散布する)」は語形変化しない不規則動詞なので、文脈から時制を判断します。ここでは既に終わったことを表すため過去形ですね。

◆ marking the first domestic outbreak of the disease in nearly 70 years.
= 国内でほぼ70年ぶりの感染確認を記録して

「outbreak」は「(病気・災害・戦争の)発生」という意味でよく使われる単語です。

分詞構文の現在分詞「marking」の主語は直前の部分「three people contracted dengue fever(3人がデング熱にかかった)」を指しています。

「the disease」=「dengue fever」ですね。英語では同じ単語の繰り返しを避け、2度目は別の表現に言い換えるのが通常です。

※ その後、国内での感染者がさらに増えたと報道されています。いずれも代々木公園を訪れた人たちのようです。最新情報の入手と警戒が必要ですね。

Step4>> スラッシュ・リスニング(区切り聞き)

英文を頭から理解できるよう、意味の切れ目ごとにスラッシュで区切って読んでいきます。この読み方を「スラッシュ・リーディング」といいます。(誰が → 何をした → なぜ)というように、続く内容を予想しながら進みましょう。意味が理解できたら音声ファイルを使用します。区切りごとに2秒のポーズがありますので、後に続いて発音練習してください。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

Yoyogi Park fumigated / after three contract / dengue fever

Authorities on Thursday / spread insecticide / to kill mosquitoes / in Tokyo's Yoyogi Park, / where three people contracted / dengue fever, / marking / the first domestic outbreak / of the disease / in nearly 70 years.

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

【応用訓練:リプロダクション】 慣れたらテキストを見ないで英語音声を聴き、ポーズの間にリピートしてみましょう。英文テキストを見ない状態で、聞こえてきた英語音声を記憶してそのまま再現する訓練法を「リプロダクション」といいます。
【応用訓練:ディクテーション】 余力があれば、音声が途切れたところで一時停止し、聞こえてきた英文をディクテーション(書き取り)してください。冠詞や単語のスペルが合っているかどうか照らし合わせ、間違った個所があれば訂正して聴き直してみましょう。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

Step5>> サイト・トランスレーション(和訳編)

今度はスラッシュで区切った【Step4】の英文テキストを見て、区切りごとに日本語に訳します。このときも後ろから返り読みせず、頭から読み進めてください。この訳し方を「サイト・トランスレーション」といいます。まず自分で和訳してから、下の例を見て比べてみましょう。

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

【和訳の解答例】

代々木公園を消毒、/ 3人が感染した後、/ デング熱に

当局が木曜日、/ 殺虫剤を散布した、/ 蚊を駆除するため、/ 東京の代々木公園で、/ そこでは3人が感染した、/デング熱に、/ 記録して、/ 国内初の発症を、/ その病気の、/ ほぼ70年ぶりに。

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

【応用訓練:スラッシュ通訳(和訳編)】 ひと通りの意味がわかったら、テキストを見ないで下の音声ファイルを使用します。英文ナレーションの後のポーズ(約2秒)の間にすらすらと和訳できたらOKです。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

Step6>> サイト・トランスレーション(英訳編)

音声ファイルを使う前に、まずは【Step5】の和訳例を見て英文にすぐ変換できるよう通訳練習をしてみましょう。

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

                             ↓

【英訳の解答例】

<解答をチェック!>

代々木公園を消毒、
Yoyogi Park fumigated

3人が感染した後、
after three contract

デング熱に
dengue fever

-----------------------------------------------------

当局が木曜日、
Authorities on Thursday

殺虫剤を散布した、
spread insecticide

蚊を駆除するため、
to kill mosquitoes

東京の代々木公園で、
in Tokyo's Yoyogi Park,

そこでは3人が感染した、
where three people contracted

デング熱に、
dengue fever,

記録して、
marking

国内初の発症を、
the first domestic outbreak

その病気の、
of the disease

ほぼ70年ぶりに。
in nearly 70 years.

      ↓

      ↓

      ↓

      ↓

      ↓

【応用訓練:スラッシュ通訳(英訳編)】 今度はテキストを見ないで下の音声ファイルを使用します。和文ナレーション後のポーズ(2.5秒)で英語に通訳し、その後の英文ナレーションで内容を確認します。さらに、英文ナレーション後のポーズ(2秒)でリピート練習をします。「和文ナレーション → (ポーズの間に)英語に通訳 → 英文ナレーション → (ポーズの間に)英文をリピート」という流れの繰り返しになります。


        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

Step7>> 仕上げのシャドウイングと高速リスニング

【0.9倍速のスピード】 の音声を使用して、少しずつ遅れながらリピートするシャドウイング訓練をしてみましょう。最初はテキストを見ながら、慣れたらテキストを見ないで練習してください。【1.2倍速のスピード】は仕上げのリスニング用にどうぞ。

♪ 【0.9倍速のスピード】

        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

♪ 【1.2倍速のスピード】

        >>> MP3音声を 別ウインドウ から再生

Yoyogi Park fumigated after three contract dengue fever

Authorities on Thursday spread insecticide to kill mosquitoes in Tokyo's Yoyogi Park, where three people contracted dengue fever, marking the first domestic outbreak of the disease in nearly 70 years.

【応用訓練:オーバーラッピング】  英文テキストを見ながらネイティブ音声を聞き、自分の声をそっくり重ねて音読する訓練法を「オーバーラッピング」といいます。ネイティブ音声のアクセントや抑揚をマネて、同じ調子で音読できるようになったらOKです。

番外編1 >> ダウンロード用のまとめ音声

「ナチュラルスピード」「単語と語句」「スラッシュ・リスニング」「スラッシュ通訳(英訳編)」をひとつにまとめた音声ファイルです。外出中など、サイト上のプレーヤーを再生できない環境のときに音声のみをダウンロードしてご利用ください。

♪ 【ダウンロード用のまとめ音声】

        >>> MP3音声を 右クリックでダウンロード

番外編2 >> ダウンロード用のまとめ動画

「ナチュラルスピード」「単語と語句」「スラッシュ・リスニング」「スラッシュ通訳(英訳編)」をまとめた動画ファイルです。MP4ファイルを再生できる環境の方のみご利用ください。
        >>> MP4動画を 右クリックでダウンロード

参考記事: ニュースの背景知識を深めよう

英語ニュースの背景知識を補強するため、日本語の関連ニュースを取り上げています。

~asahi.com より~

デング熱感染、横浜と横須賀の男女に疑い 新潟の男性も

横浜市は31日、1カ月以内に海外渡航歴がない神奈川県横須賀市の10代の女子高校生と横浜市港北区の20代の男子大学生が、デング熱に感染した疑いがあると発表した。

市によると、2人はそれぞれ8月16~18日に東京都の代々木公園周辺に出かけた。
その後、8月下旬に39度以上の発熱や吐き気を訴えて横浜市の医療機関を受診し、いずれも入院。

市衛生研究所で血液検査をしたところ、いずれもデング熱の陽性反応が出たという。

「自然科学」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

ニュース記事の一覧
今週の復習359
アリババ創業者が大富豪に
スコットランドが独立否決
対イスラム国でパリ会議
今週の復習358
日本の錦織が全米決勝進出
女性閣僚が最多タイの5人に
デング熱で代々木消毒
今週の復習356
エボラ熱の死者700人突破
破片がマレー機を破壊か
中国の食肉問題で5人拘束
通訳式訓練法
シャドーイング
オーバーラッピング
スラッシュ・リーディング
スラッシュ・リスニング
サイト・トランスレーション
ディクテーション
リプロダクション
スラッシュ通訳
カテゴリー
政治(3)
事件事故(1)
ビジネス(2)
自然科学(2)
スポーツ(1)
復習シリーズ(3)
月別
2014年10月(6)
2014年9月(2)
2014年8月(4)
政治
スコットランドが独立否決
対イスラム国でパリ会議
女性閣僚が最多タイの5人に
事件事故
破片がマレー機を破壊か
ビジネス
アリババ創業者が大富豪に
中国の食肉問題で5人拘束
自然科学
デング熱で代々木消毒
エボラ熱の死者700人突破
スポーツ
日本の錦織が全米決勝進出
復習シリーズ
今週の復習359
今週の復習358
今週の復習356
お問い合わせ
メールフォーム
Copyright (C) 2013 通訳訓練で英語力パワーアップ!7Stepリスニング  All Rights Reserved.